SOCIALNE
ZVRSTI JEZIKA
Ljudje
se ločimo tudi po govoru, in sicer glede na to, iz katerega
geografskega predela Slovenije prihajamo, v kakšnem jezikovnem
okolju živimo in tudi, koliko smo stari. Slovenski jezik se deli
na različne socialne zvrsti. Razlike med socialnimi zvrstmi
jezika navadno niso tako velike, da bi bilo sporazumevanje med
pripadniki enega jezika težko.
KNJIŽNI JEZIK je namenjen sporazumevanju na vsem slovenskem ozemlju in ima vsenarodno vlogo.
Deli
se na:
a)
zborni : naučimo se ga v šoli z branjem in deloma tudi s
poslušanjem radia in televizije, uporablja pa se predvsem v
knjigah in učbenikih, pri govorjenju pa tedaj, kadar recitiramo
ali govorimo na skrbno pripravljenih nastopih.
b) knjižni pogovorni: tvorjenje besedila poteka v navzočnosti naslovnika, npr. intervjuji in okrogle mize na radiu, televiziji, razpravljanje na sejah, predavanja v manjšem krogu. Je nekoliko bolj splošen kot zborni, uporabljamo ga pri prostem govoru.
NEKNJIŽNI JEZIK se deli na:
a) pokrajinski pogovorni: teh je več. Nastajajo v večjih mestnih središčih: v Ljubljani, Mariboru, Gorici, Kopru in drugod. V teh središčih se zbirajo in srečujejo ljudje z večjega jezikovnega področja in se pri tem posamezna narečja neprisiljeno izenačujejo. Ta jezik ni primeren za javno nastopanje, pač pa se uporablja v pogovorih.
b)
narečja: se govorijo na veliko manjših področjih. Ljudski
pregovor pravi: vsaka vas ima svoj glas. Narečja so
nastala v srednjem veku zaradi slabih stikov med prebivalci. Narečno
govorimo predvsem v domačem okolju. Pri nas poznamo sedem
velikih narečnih skupin (gorenjska, dolenjska, primorska,
rovtarska, koroška, štajerska, panonska) in po razvrstitvah
slovenskega dialektologa in jezikoslovca Frana Ramovša (v knjigi
Dialekti) preko štirideset narečij in izrazitejših govorov.
Vsako narečje v širšo enoto druži podoben slušni vtis, sicer
se pa med seboj lahko tudi precej ločijo. Slovenski jezik je v
narečnem pogledu in glede na zapleteni razvoj morebiti zanimivejši
kot marsikak večji slovanski jezik. To stanje je rezultat tisočletnega
zgodovinskega razvoja, ki so ga usmerjali in določali mnogi
notranji in zunanji dejavniki, od katerih nekatere samo slutimo.
Zdi se, da je eden najpomembnejših bila že sama naselitev
slovenske zemlje, verjetno z dveh strani in nemara tudi z različnimi
slovenskimi plemeni.V tej dvojnosti naseljevanja je morda bila
klica najstarejše narečne členitve slovenskega jezika, ki pa
se je jasno izrazila šele v 12. in 13. stoletju.
Drugi
pospeševalec narečne členitve je bil morda v tem, da so se
nekatere inovacije, ki so imele svoje žarišče nekje na današnjem
hrvaškem in srbskem jezikovnem ozemlju, širile preko njegovih
meja tudi na današnje slovensko ozemlje, vendar pa niso zajele
vsega, temveč samo njegov jugovzhodni, pristopnejši del,
ustavile pa so se ob Pohorju, Savinjskih in Kamniških Alpah,
Karavankah in Julijskih Alpah.
Zemljepisne
razmere, za katere so značilna mnoga visoka gorovja, prometne
poti in smeri, utrjene že v predslovanski dobi, zgodnja upravno
- politična razdelitev slovenske zemlje in njen zgodovinski
razvoj, cerkveno - upravna organizacija prafar in kasnejših far
so bili gotovo tudi dejavniki, ki so narečno členitev
slovenskega jezika pospeševali in po svoje oblikovali manjše
narečne enote, narečja in govore.
Visoke
gore so verjetno postale prvi in najvažnejši pospeševalec narečne
cepitve alpske slovanščine. Ovirale so intenzivno občevanje
med vsemi alpskimi Slovani in ga po svoje usmerjale.
SPLOŠNE
ZNAČILNOSTI POSAMEZNIH JEZIKOVNIH SKUPIN:

-
Med ljubljanskim in mariborskim pogovornim jezikom je pogosta
razlika v slabljenju in opuščanju samoglasnikov in pa v mestu
naglasa.
-
Narečja imajo zelo različne samoglasnike.
-
Marsikje na Slovenskem ne razlikujejo ozkega in širokega e in o.
-
Skoraj povsod sta spremenjeni skupini lj in nj.
-
Mehka l in n sta ohranjena na Primorskem, mehki n pa tudi v
Prekmurju.
-
Štajerci in Prekmurci imajo e namesto polglasnika.
-
Prav tako je tudi za mnoge Štajerce in Prekmurce značilen f
na koncu besede ali pred nezvenečim soglasnikom namesto glasu v.
-
Za Korošce in Gorenjce je značilno švapanje.
-
Za Rovtarje in Primorce je značilen par pripornika h.
V
tej zvezi bi omenili zlasti današnjo narečno mejo med
gorenjskim narečjem in rovtarskimi govori na Sorškem polju.
Razmejitev je ostra, brez prehodnih govorov. Taka je zato, ker so
bili nekoč tod obsežni gozdovi, ki so okolico Medvod in Kranja
ločili (in jo deloma ločijo še danes) od Škofje Loke in bližnje
okolice s tedaj mešanim slovensko-nemškim prebivalstvom. Zato
je morala biti komunikacija med tem in onim področjem v neki
dobi razmeroma šibka. Posledica tega pa je bil različen narečni
razvoj tega in onega področja, ki ga še do danes ves kasnejši
živahni promet ni mogel zbrisati in zgladiti. Meja med
gorenjskimi in rovtarskimi narečji tod zato še naprej ostaja
ostra in brez prehodnih govorov.
c)
INTERESNE GOVORICE: v njih se govorne prvine hitro menjavajo,
podvržene so improvizaciji in niso trajne.
Ločimo
naslednje:
Sleng:
Posebna govorica kake skupine ljudi, zlasti mladine. Značilno je
nenavadno izražanje. Pogosto je izmišljanje novih poimenovanj
(npr. izraz za dekle: frača, mačka, mrha, misica).
Žargon:
Interesna govorica strokovne zvrsti, z neuradnim, a zelo enoumnim
izrazjem. Uporabljajo jo pripadniki številnih poklicev in drugih
interesnih skupin (npr. izraz za injekcijsko iglo: šprica).
Argo:
Je interesna govorica skrivnih združb ter je slabo razumljiva
ali celo nerazumljiva zunaj interesne skupine, ki jo je
izoblikovala. Pripadnike določene interesne skupine povezuje in
jih loči od drugih, ki tega jezika ne razumejo.
Slovenski
jezik je po številu ljudi, ki ga govorijo, med najmanjšimi
slovanskimi jeziki, saj ga za medsebojno sporazumevanje uporablja
le nekaj več kot dva milijona Slovencev. Vendar je v narečnem
pogledu nedvomno najbolj razčlenjen med njimi.